翻訳者向けの – 入力方法

翻訳者は引用、外国名、数学のノート、SNS投稿などで 半角ダッシュ (–)(–)に頻繁に出会います。最速の方法は下の文字をコピーすること。さらに下にはシステム ショートカット、HTML エンティティ、Unicode コードポイント、そして翻訳者の働き方に合うコツを掲載しています。

翻訳者向けに – をコピー

翻訳者がこのページを使う理由

CAT ツール、用語集、参考資料へのソース言語入力を、OS の入力メソッドを切り替えずに。

  • 固有名詞、地名、専門用語のダイアクリティカル マークを素早く確認。
  • Trados、MemoQ、Phrase、Smartcat にソース セグメントを正しいタイポグラフィで貼り付け。
  • インデックス済み用語に確実にヒットする TM コンコーダンス検索が組めます。
  • 対象言語の慣習に沿った引用符、三点リーダー、ダッシュを入力できます。

翻訳者へのヒント

このキーボードと当サイトの検索置換ツールを組み合わせて、訳文の表記を統一しましょう。

HTML エンティティ

–

–

Unicode コードポイント

U+2013

よくある質問

翻訳者に – を素早く入力する手段が必要なのはなぜ?

半角ダッシュ (–)(–)は翻訳者が日常的に作成する文書に頻繁に登場し、1 文字のためにキーボード レイアウトを組み直す価値はありません。

Word、Docs、メールにコピペしても – はそのまま?

はい。文字は Unicode で保存されるため、翻訳者は Word、Google Docs、Outlook、Gmail、Notion など最新のエディタに問題なく貼り付けられます。

フォントで – が□になる場合は?

そのフォントにグリフがありません。翻訳者は Noto Sans、Arial Unicode MS、Segoe UI のような Unicode 完全対応フォントに切り替えれば正しく表示されます。

このページをブックマークして再利用できますか?

もちろん可能です。多くの翻訳者はブックマークし、必要なときに – を再度コピーしています — インストール不要、ログイン不要、トラッキングなし。

関連キーボード