为翻译人员输入 ←
翻译人员经常会用到 左箭头 (←)(←)——引用、外国人名、数学笔记或社交贴文中都会遇到。最快的方法是复制下面的字符;下面还列出了系统快捷键、HTML 实体、Unicode 码点,以及贴合翻译人员工作流的建议。
←
为翻译人员复制 ←
翻译人员为何使用本页
为 CAT 工具、术语表和参考文档提供源语言输入 —— 无需切换系统输入法。
- 快速核对专有名词、地名和术语的变音符号。
- 以正确的版式将源段落粘贴到 Trados、MemoQ、Phrase 或 Smartcat。
- 构建真正匹配索引术语的 TM 一致性查询。
- 按目标语言习惯输入引号、省略号和破折号。
给翻译人员的提示
搭配本站的“查找与替换”工具,可统一已翻译文档中的版式。
HTML 实体
←
←
Unicode 码点
U+2190
常见问题
为什么翻译人员需要快速输入 ← 的方法?
左箭头 (←)(←)会出现在翻译人员每天创作的文本中,仅为一个字符重装键盘布局并不划算。
复制粘贴到 Word、Docs 和邮件中,← 还会完整吗?
会。字符以 Unicode 存储,翻译人员可以放心粘贴到 Word、Google Docs、Outlook、Gmail、Notion 或任何现代编辑器,不会损坏。
如果字体把 ← 显示成方框怎么办?
字体缺少该字形。翻译人员可以切换到支持完整 Unicode 的字体,如 Noto Sans、Arial Unicode MS 或 Segoe UI,字符即可正常显示。
可以收藏本页反复使用吗?
当然可以。许多翻译人员会把本页加入书签,需要时再次复制 ← —— 无需安装、无需登录、无追踪。